SABBATISMOS - řečtina
SABBATISMOS (σαββατισμός)


→ ŘECKÉ SLOVO SABBATISMOS
Strongovo číslo: 4520
Původní změní: σαββατισμός, οῦ, ὁ (sabbatismos)
Zařazení: podstatné jméno, rod mužský
Význam: zachovávání soboty
Překlad (GRAFÉ): zachovávání soboty


Stručná definice: Odvozené od σαββατίζω (zachovávat sobotu/svátek), označuje zachovávání soboty (podstatné jméno)


Příbuzná slova:
σάββατον (sabbaton), v překladu: sobota, týden
σαββατισμός (sabbatismos), v překladu: zahovávání soboty



Obsáhlá definice:
V Bibli použito jenom na jednom místě:
„Proto Božímu lidu zůstává ZACHOVÁVÁNÍ SOBOTY." (žid 4,9).

Příbuzné slovo σάββατον (nomos), v překladu: sobota.

Toto slovo (σαββατισμός) je odvozené od slovesa σαββατίζω (dosl. 'sobotovat'), které se používá pro zachovávání soboty (nebo jiného židovského svátku):
"Hleďte, vždyť Hospodin vám dal sobotu, proto vám šestého dne dává pokrm na dva dny. Zůstaňte každý, kde jste, ať nikdo sedmého dne nevychází ze svého místa. Lid tedy sedmého dne SOBOTOVAL." (Ex 16,29-30; vztahováno také na židovské svátky (Lv 26,34.35; 2. Par 36,21), určující je kontext).

Podobně se podstatné jméno odvozuje od slovesa v např. v těchto případech:
βαπτίζω = pokřtít (Mt 3,6...) ► βαπτισμός = pokřtění, křest (Mk 7,4...)
ἀφανίζω = ničit (Mt 6,16) ► ἀφανισμός = zničení (žid 8,13)
θερίζω = sklízet (Mt 25,24, ... ► θερισμός = sklizeň (Mt 9,37, ...)

Takže slovo σαββατισμός znamená v překladu: zachovávání soboty, případně zachovávání svátku (ovšem v žid 4,9 se jedná o zachovávání soboty sedmého dne, viz kontext žid 4,3-4).



Toto slovo je použito i v mimobiblické literatuře. Například Justin Martyr v díle Dialog s židem Tyfónem, 23.3 píše:
"Vidíte, že živly nezahálejí a nedodružují žádné soboty? Zůstaňte takoví, jak jste ste narodili. Neboť kdyby nebylo před Abrahámem zapotřebí obřízky, zachovávání sobot (SABATISMOS), svátků ani obětí..."

Plutarchos, De Superstitione 3, in Moralia 2. 166a:
"Ó, že by naši řekové objevili takové barbarské obřady, klopýtli v bahně, váleli se v hnojišti, zachovávali soboty (SABATISMOS), obludné povalování, dlouhé a tvrdohlavé sezení na místě..."

Martyrdom of Peter and Paul, kapitola 1.:
"A až uvidíš Petra, postav se proti jeho učení, protože to zničilo hradby našeho zákona, vždyť zamezil dodržování sobot (SABATISMOS), novoluním a svátků daných zákonem. A Pavel jim odpověděl: Můžete mi dokázat, že jsem pravý žid - vždyť jsem zachovával sobotu a zachoval pravou obřízku, protože v den sobotní Bůh odpočinul od svého díla."

Apostolic Constitution 2.36.2:
"Budeš zachovávat sobotu (SABBATISMOS) kvůli Tomu, kdo přestal konat dílo stvoření, ale nepřestal s dílem své prozřetelenosti; je to odpočinek pro rozjímání nad zákonem, ne bro lenivé ruce."

Další použití slova σαββατισμός odkazuje taktéž na zachovávání soboty:
- Epifan ze Salaminy, The Panarion of Epiphanius of Salamis 30.2.2
- Origen, Celsus 5.59
- Origen, Commentarii in Evangelium Joannis 2.33.198
- Origen, Prayer 27.16
- Origen, Selecta in Exodum 12.289.7
- Origen, Excerpta in Psalmos 17.144.31

Takže i mimobiblická literatura potvrzuje, že toto slovo znamená v překladu zachovávání soboty.




Výskyty v Bibli (1x):
„Proto Božímu lidu zůstává ZACHOVÁVÁNÍ SOBOTY."


Slovník (-):