TARTAROO - řečtina
TARTAROO (ταρταρόω)


→ ŘECKÉ SLOVO TARTAROO
Strongovo číslo: 5020
Původní změní: ταρταρόω (tartaroó)
Zařazení: sloveso
Význam: dosl. poslat/uvrhnout do tartaru (tj. místa, kde jsou spoutáni démoni (2.Pt 2,4)
Překlad (GRAFÉ): uvrhnout do tartaru (1x)
Stručná definice: poslat/uvrhnout do tartaru (tj. místa, kde jsou spoutáni démoni (2.Pt 2,4)


Příbuzná slova (VÝZNAMEM, NE ZNĚNÍM):
ἄβυσσος (abyssos), v překladu: abyss
ᾍδης (hades), v překladu: hádes
γέεννα (gehenna), v překladu: gehenna (peklo)
ταρταρόω (tartaroó), v překladu: uvrhnout do tartaru



Obsáhlá definice:
V NZ je toto slovo použito pouze v 2. Pt 2,4, kde se píše o tom, že (padlí) andělé jsou z Božího rokazu drženi na tomto místě, kde čekají na soud. V LXX se toto slov nikde nepoužívá.
V chápání řecké mytologie je tartaros míněn bůh podsvětí (a samotné místo podsvětí), do kterého jsou uvrženi (někde v podsvětí, čili prostor kdesi dole pod zemí) a vězněni různí "neposlušní" bohové. Zdá se, že Pavel použil tohoto obrazu (představy) u řeckých křesťanů, aby jim objasnil, že padlí andělé jsou drženi na určitém místě, kde pod mrákotou čekají na soud (srov. 1. Kor 8,4-5; 10,20). Je pravděpodobné, že je ταρταρόω je synonymem pro ἄβυσσος (abyss - viz komentář k tomuto slovu).





Výskyty v Bibli (1x):
"Neboť Bůh neušetřil ani anděly, kteří zhřešili, ale svázané v řetězech hluboké mrákoty je UVRHL DO TARTARU, aby byli střeženi k soudu." (2. Pt 2,4)


Slovník (-):